Take your translation business to the next level

With a seasoned translator who can teach you the freelancing ropes

START THE JOURNEY TO BUILD YOUR TRANSLATION BUSINESS

No matter where you are in your journey, I can help you get to the next level.

Become a freelance translator

Want to know how to get started? Get my best tips here

Build your translation business

Lost trying to figure out how work for direct clients? Start on this page

Become a premium translator

Do you have a solid track record in your business? Start here to work up to better clients for better rates

I can help you in these particular areas

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna.

Identifying passion

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis.

Stress Control

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis.

Problem Solving

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis.

Growth Career

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis.

About me

I’m a long-time translation professional who works from French to English. After moving from Toronto in 2001, I roamed the streets of Montreal, picking up the culture and eating the fantastic bagels before having twins, moving to the suburbs and getting married to her pure laine Francophone husband (in that order). I love the dance of language, the poetry of words and the psychology of sales. My mission here at The Translator’s Life is to create a library of essential business resources for translators to give you real-world, practical business tools that work. My mission is also to improve the reputation of the profession and help translation clients get excellent work by helping freelance translators improve their craft.

Amy Butcher

Freelance Translation Coach

Hear From My Coaching Students

The coaching had a good balance of letting me learn a lot and spending time on the things I needed to without being overwhelming. I would definitely recommend the coaching to others!
I really appreciated the coaching, especially as a complement to the translation courses I’m currently taking. What I liked best about the class was the constructive criticism. Now I know exactly what I need to work on and how to improve.
Amy gives so much feedback! We got very in-depth and personalized comments for each assignment. Even if I did well on a question, Amy always had another option or another way to look at a problem. This really helped me with my client approach.

Don’t miss out on my free guide

Are you discouraged after spending all day on ProZ looking for translation jobs? Building your freelance translation business doesn’t have to be so frustrating.

The Wide-Net Method to Get Freelance Translation Clients is a no-nonsense way to navigate through a sea of potential translation clients—and get clients despite the huge sea of freelance translators. Use the Wide-Net Method to figure out your sectors, build your portfolio and resume around those sectors, and reach out to clients in the right way. This makes getting translation clients as easy as shooting fish in a barrel (but without harming any animals in the process.!)

Take a look at what’s inside my coach

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamco.

From The Blog

Want to chat about the coaching? I’m here for you!

Get a “Quick-Boost Coaching Call” and we can chat about my coaching packages. I’ll also give you some quick ways to help you improve your translation business right now.